
Tłumaczenie automatyczne
Tłumaczenia zarówno tłumaczenia ustne jak i tłumaczenia pisemne wykonuje specjalnie do tego wyszkolony tłumacz. Wśród różnego rodzaju tłumaczeń wyróżniamy tłumaczenia automatyczne. Tłumaczenie automatyczne jest dziedziną językoznawstwa komputerowego, które zajmuje się stosowaniem algorytmów tłumaczenia tekstu z jednego języka (naturalnego) na drugi. Główne metody, przez które realizowane jest automatyczne tłumaczenie to: Systemy tłumaczenia bezpośredniego - wyrazy tekstu źródłowego zamieniane są tu wprost na tłumaczenie w oczekiwanym języku. program zawiera odpowiadające sobie słowa i najczęściej stosowane frazy. Tłumaczenie tego typu daje akceptowalne wyniki tylko w zastosowaniu dla blisko ze sobą spokrewnionych języków. Systemy przekładu składniowego - analizują składniową stronę tekstu. Najczęściej rezultatem jest drzewo składników, do którego następnie stosuje się odpowiednie reguły transferu. Systemy oparte o powierzchniowy transfer semantyczny - biorą pod uwagę własności składniowe i częściowo znaczeniowe. Realizowane jest to poprzez dołączenie do drzewa struktury syntaktycznej dodatkowych informacji naprowadzających, np. atrybutów znaczeniowych. Systemy międzyjęzykowe - oparte są o uniwersalny język reprezentacji znaczenia (tzw. interlingwę), który jest niezależny od języków naturalnych, zawartych w systemie. proces translacji składa się z dwóch etapów: tłumaczenia z języka źródłowego na interlingwę i tłumaczenia z interlingwy na język wynikowy.