Tłumaczenia przysięgłe

Nowoczesne i profesjonalne biura mają duże doświadczenie w swojej branży. Oferowane tłumaczenia, zarówno tłumaczenia ustne jak i tłumaczenia pisemne wykonują zawsze terminowo. Do popularnych tłumaczeń wykonywanych przez najlepszych tłumaczy możemy zaliczyć tłumaczenia przysięgłe.
Tłumaczenia przysięgłe w takim biurze wykonują jedynie doświadczeni tłumacze przysięgli. W tłumaczeniu przysięgłym, oprócz samej treści, opisowi podlegają pieczęcie (ich kształt i treść) oraz podpisy. Tłumaczenie przysięgłe zawiera na końcu adnotację od dokonaniu tłumaczenia i jego zgodności z oryginałem, pieczęć i podpis tłumacza, datę oraz niepowtarzalny numer repertorium. W skład opisywanych tłumaczeń wchodzą:akty urodzenia, zgonu, małżeństwa i ich odpisy, świadectwa, zaświadczenia; dokumenty wydawane przez Urząd Stanu Cywilnego, opinie; umowy kupna/sprzedaży pojazdów i nieruchomości; dokumenty samochodów sprowadzanych z zagranicy; pełnomocnictwa, testamenty, pozwy, wyroki; wpisy do rejestrów, wyciągi z rejestrów handlowych; protokoły zgromadzenia akcjonariuszy, statuty; faktury oraz inne dokumenty handlowe dot. obrotu międzynarodowego; korespondencja handlowa.Dokumenty do przetłumaczenia przysięgłego powinny zostać dostarczone w oryginale, w przeciwnym razie tłumacz ma obowiązek zawrzeć w tłumaczeniu informację, iż tłumaczenia dokonano z kopii. Materiały do tłumaczenia mogą być dostarczane w wersji papierowej lub elektronicznej.

Komentarze Zamknięte.