
Jak zostać tłumaczem przysięgłym
Wszelkie tłumaczenia, takie jak tłumaczenia ustne i tłumaczenia pisemne, które wykonuje specjalnie do tego wyszkolony tłumacz muszą być profesjonalne. Szczególnie jeżeli chodzi o tłumaczenia przysięgłe, które wykonuje wyszkolony tłumacz. W 2005 roku weszła w życie Ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego, która wprowadziła wiele znaczących zmian regulujących wykonywanie zawodu tłumacza przysięgłego. Do takich modyfikacji należy wprowadzenie obowiązkowego egzaminu oraz pozostawienie ustawowej wysokości stawek jedynie dla określonej grupy podmiotów państwowych. Taka ustawa reguluje warunki nabywania uprawnień do zawodu, określa zasady jego wykonywania, jak również obowiązki i uprawnienia tłumaczy. W takim razie kto może zostać tłumaczem przysięgłym? Według ustawy tłumaczem przysięgłym może zostać osoba fizyczna, znająca język polski, posiadająca pełną zdolność do czynności prawnych, niekarana (za przestępstwo umyślne, przestępstwo skarbowe lub za nieumyślne przestępstwo przeciwko bezpieczeństwu obrotu gospodarczego), która: ma obywatelstwo polskie albo obywatelstwo jednego z państw członkowskich Unii Europejskiej, państw członkowskich Europejskiego porozumienia o Wolnym Handlu, stron umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym lub, na zasadach wzajemności, obywatelstwo innego państwa. Ukończyła magisterskie studia wyższe na kierunku filologia lub ukończyła magisterskie studia wyższe na innym kierunku i studia podyplomowe w zakresie tłumaczenia, odpowiednie dla danego języka.